RelatioNet | פורום | יד ושם | ג'ואישגן | שורשים | מורשת |

מדריך להוספת מכונת תרגום לעבודת השורשים




את עבודת השורשים אפשר לתרגם לשפות רבות באופן אוטומטי. התרגום הוא תרגום "מכונה" אבל הוא מספיק טוב כדי לאפשר לקרובי משפחה וחברים ברחבי העולם לקרוא בשפתם את המידע הנמצא בבלוג.

רצוי להתקין את תיבת בחירת השפות בתפריט הצד מעל ל"מקורות ותודות".

מרכז שליטה > פריסה > רכיבי הדף > הוסף גאדג'ט > HTML/Java script כותרת: בחר שפה לתרגום תוכן: הדבק כאן את תוכן הקוד שתוריד בכתובת הבאה:

(אם לאחר הורדת הקובץ הוצגה תיבה התרגום ולא הקוד המבוקש יש לפעול בדרך הבאה: כאשר התיבה מוצגת על המסך בחר בדפדפן בתפריט הראשי View תצוגה > Source מקור > העתק מכאן את כל הקוד שיתגלה)
שמור.

הערה: את כותרת הגאדג'ט כדאי להקליד בשפה שבה ייעשה השימוש הרב ביותר למשל: אנגלית.